泰宁新闻网

穴中人语的注释和译文? ?

鞋

泰宁新闻网 http://www.tainingxinwen.cn 2020-07-01 11:43 出处:网络
穴中人语的注释和译文,穴中人语 襄玲!|用户:想知道的 时光埋没了脉搏|用户:问问回答:

穴中人语的注释和译文,穴中人语

襄玲!|用户:想知道的

时光埋没了脉搏|用户:问问回答:


注释
勿携金珠锦绣珍异等物 携:携带
能相容否 容:允许
此殊不缺也 殊:很
杨谢而从之 谢:
所享者惟薪米鱼肉 薪:柴
惟计口授地 惟:只
子来或迟 或:或许
之的解释老人引杨氏入山之大穴(意思是的)居民之大聚落也(用于主谓间,取消句子独立性,舒缓语气)与众共之(代词 代衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲,麻))杨谢而从 之(代词,代穴中人)
译文
老人带领姓杨的人来到一个大的山洞,鸡和狗都很高兴的样子,人们都在一起住.到了一家,老人对(这户人家)说:“这个人想来这里住,能够容留他吗?”(穴中人)回答说:“你既然带他来到这个地方,那他一定是有贤能的人.我们这里只要是衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲,麻)这类东西,都不是私人所有的,是与众人共享的,所以可以住在一起.你真的要来,请不要携带金银珠宝这些珍异的东西,(人们日常)所用的只有柴米鱼肉,这里是不缺的.地是按照各家的人数分给他们土地,用来耕地养蚕,不能从别人那里得到食物或白吃人家的.”姓杨的人道谢并且听从了他的安排.(穴中人)又告诫道:“你如果来晚了,山洞就封着了.”将近夜晚,姓杨的人与老人一起出来.

《穴中人语》翻译和注解

老人引杨氏入山之大穴。鸡犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?”对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣。吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲,麻)之属,皆不私藏,与众共之,故可同处。子果来,忽携金珠锦绣珍...

古文 穴中人语 的翻译

翻译: 老人带领姓杨的人来到一个大的山洞,鸡和狗都很高兴的样子,人们都在一起祝到了一家,老人对(这户人家)说:“这个人想来这里住,能够容留他吗?”(穴中人)回答说:“你既然带他来到这个地方,那他一定是有贤能的人。 我们这里只要是衣服...

求《穴中人语》的全文和全文翻译

老人引杨氏入山之大穴。鸡犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?”对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣。吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲,麻)之属,皆不私藏,与众共之,故可同处。子果来,忽携金珠锦绣珍...

穴中人语的译文

老人带领姓杨的人来到一个大的山洞,鸡和狗都很高兴的样子,人们都在一起祝到了一家,老人对(这户人家)说:“这个人想来这里住,能够容留他吗?”(穴中人)回答说:“你既然带他来到这个地方,那他一定是有贤能的人。我们这里只要是衣服、饮食、...

《穴中人语》翻译

一、译文 老人带领姓杨的人来到一个大的山洞,鸡和狗都很高兴的样子,人们都在一起祝到了一家,老人对(这户人家)说:“这个人想来这里住,能够容留他吗?”(穴中人)回答说:“你既然带他来到这个地方,那他一定是有贤能的人。 我们这里只要是衣...

翻译《穴中人语》

穴中人语 选自南宋康与之《昨梦录》 [编辑本段]原文: 老人引杨氏入山之大穴。鸡犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?”对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣。吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲,麻)之属,...

穴中人语 翻译

(1)“鸡犬陶冶”的“陶冶”:开心的样子 (2)“此殊不缺也”的“殊”:很,甚

穴中人语的翻译

老人引杨氏入山之大穴,鸡犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人谓曰:“此公欲来,能否容否?” 对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣。吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(xi,麻)之属,皆不私藏,与众共之,故可同处。子果来,勿携金珠锦绣珍...

文言文穴中人语翻译

老人带领杨氏进入山中的那个大洞穴。里面鸡犬之声悦耳,是一个许多居民聚居的很大的群落。来到一户人家,老人对主人说:“这个人想到你们这里居住,能不能容留他?”回答道:“您老人家肯把他带到这里来,那他一定是个贤者。我这里举凡衣服、饮食、...

穴中人语字词翻译!

勿携金珠锦绣珍异等物 携:携带 能相容否 容:允许 此殊不缺也 殊:很 杨谢而从之 谢:辞别 所享者惟薪米鱼肉 薪:柴 惟计口授地 惟:只 子来或迟 或:或许 之的解释老人引杨氏入山之大穴(意思是的)居民之大聚落也(用于主谓间,取消句子独立...

本文标题:穴中人语的注释和译文? ?
http://www.tainingxinwen.cn/ask/409472.html

0

精彩评论

暂无评论...
验证码 换一张
取 消