泰宁新闻网

《大笑江湖》中愿原力与你同在为什么给说成了别嚣张没什么用本山说的是英文,他那个跟班怎么给翻译成别嚣张没什么用.这两句有什么联系?

泰宁新闻网 http://www.tainingxinwen.cn 2020-11-22 16:24 出处:网络
  要渡江|用户:悬赏的问题 《大笑江湖》中愿原力与你同在为什么给说成了别嚣张没什么用本山说的是英文,他那个跟班怎么给翻译成别嚣张没什么用.这两句有什么联系?

  要渡江|用户:悬赏的问题

《大笑江湖》中愿原力与你同在为什么给说成了别嚣张没什么用
本山说的是英文,他那个跟班怎么给翻译成别嚣张没什么用.这两句有什么联系?

怎样尤物|用户:全面回答:


may the force (听起来好像“别太放肆”)be with you(听起来像“没什么用”).

《大笑江湖》中愿原力与你同在为什么给说成了别嚣张没什么用

123132

电影《大笑江湖》中“愿力量与你同在”的英语台词

may the power be with you.如果用 force 这个词就变成星战里台词,意思是 愿原力与你同在.而不是力量了.

大笑江湖电影赵本山说的话:别太嚣张、没什么用的英文和中文

May the force be with you!(英文原意是:愿力量与你同在)电影里面的中文台词是:别太放肆,没什么用再看看别人怎么说的.

大笑江湖的“别太放肆,没什么用”笑点何在

一点都不好笑 引用了很多经典电影的经典场面 这种电影只能说看看

电影中经典的话,比如说大笑江湖里,May the force be with you. 愿力...

1.你要是不回来,我就把蛋孵出来陪我不行~~我和蛋必须选一样~~你怎么和蛋较劲呢我选蛋2.May the force to be with you 年轻人 别太放肆没什么用3.老大,我的初吻没了 ...

谁知道《大笑江湖》里(别太嚣张,没什么用的)英文是什么

May the force be with you!(愿力量与你同在!) 我知道《大笑江湖》里(别太嚣张,没什么用的)英文是:May the force be with you! (愿力量与你同在!)

小沈阳唱的大笑江湖歌曲中,赵本山最后给说了一句英文,哪位知道说...

May the force be with you.愿原力与你同在.你可能没有看过很老的一部电影《星球大战》中的台词!

大笑江湖里赵本山为什么说“年轻人,may the force be with you”?这...

本来是翻译是:愿力量与你同在 赵本山的意思是:别太放肆,没什么用.谐音

大笑江湖赵本山在船上说了一句什么英语 被程野翻译成别太放肆没什么...

May the force be with you 原力量与你同在

【愿力量与你同在】 这句话的来源是什么

原话应该说是“愿原力与你同在”(MAY THE FORCE BE WITH YOU)出自星球大战,电影经典台词之一在星球大战的世界观中,原力是一种天赋的、至高无上的力量.所以对这句话,只要理解成“愿真主与你同在”或者“愿大慈大悲菩萨与你同在”一样感觉就可以了

本文标题:《大笑江湖》中愿原力与你同在为什么给说成了别嚣张没什么用本山说的是英文,他那个跟班怎么给翻译成别嚣张没什么用.这两句有什么联系?
http://www.tainingxinwen.cn/ask/553077.html

0

精彩评论

暂无评论...
验证码 换一张
取 消